| 古人究竟是怎么想的 | |
| 作者:漫舞飘灵 日期:2009-6-18 17:17:06 |
古人究竟是怎么想的 《回乡偶书》这首诗在课前关于“鬓毛衰”的“衰”的读音作了讨论,我小时候的老师教的是cui,问了小学的老师,她们说现在都教读suai了,班上有孩子的父母教过这首诗,读法也有两种,这下,我只能告诉她们,在古时候,这个字是读cui,而在现在我们都读suai。 在理解诗意时,“儿童相见不相识,笑问客从何处来”这句,儿童们看见了,没有认识我的; 他们笑问:这客人是从哪里来? 这是在网上搜的解释。我让孩子们让她们说说是这句诗是什么意思,有个小女孩是这样告诉我的,“小时候认识的人,现在都不认识诗人了,笑着问他是从哪里来的客人。”这样好象更合理一些,“少小离家老大回”,小时候离开家乡,当时肯定有认识的伙伴啊,现在老了回来,容颜的改变当然会让曾经认识的人不认识啊! 哎!古人当时到底是怎么想的呢? |
- 上一篇:轻松了
- 下一篇:如何培养孩子的倾听习惯
